顾客 凯西:那意味着我要减少给理(lǐ )发师克利夫的小费(🀄),我得(🚃)量入(🎋)为出(🚬)。 (🧢) 美(🤞)国消费者正开始感受到美国政府滥施关税(shuì )带来的影响,尤其是在网购方面。据多家美(měi )国媒体近日报道,美国电商平台商品已经开始涨价。 迈理倪(ní )介绍说,一些业内公司已经冻结了出货,没(méi )人在工厂下订单了,大家都在观望,希望关(guān )税能够下调。一旦加征高额关税(📵),受害(🐎)的不(🦂)(bú )是(🍿)工厂(💜),而是(⏰)进口商。他解释道,比如美国(guó )的进口商,从工厂采购10万美元的商品,但到(dào )手要多付15万美元的关税,也就是说需要预付(fù )25万美元,还不确定能(néng )不能赚回来。这种情况下,有的人就干脆不(bú )缴税,货物卡在港口,整个贸易链条被冻结(jié )了。 晋江市贸促会会长 孙水滨:我们精(jī(🥛)ng )准针(⚫)对新(📋)兴市(🕸)场进(🖐)行重(💴)点邀(🐨)约。非洲、南美(měi )、中亚、东盟、中东等一些国家地区,邀约(yuē )将近700名的专业采购商,他们很明确是带着订(dìng )单要过来寻求合作的。这一次有一个很大的特点,很多商协会抱(bào )团过来参加展会。 关税战之下 本届(jiè )广交会共举办734场“贸易之桥”贸促系列活动(dòng ),境内外工(🤖)商机(🤪)构、(👜)采购(🙇)商、(📘)供应(📨)商等超4000人(rén )参与。 2025德国汉诺威工业博览会上,宇树(shù )科技展台前的四足机器狗吸引了众多参观者(zhě )。 韧性来自“刚需”——依托门类齐全、体系完整的现代工(gōng )业体系,中国产品是国际市场上的“抢手货(huò )”。