中国在(♓)2020年上半年就已将诊(zhěn )疗和防控(🌪)方案翻译成3个语种,分享给全球180多个国家、10多个国际和地区组织(zhī )参照使用。专门建(🚒)立国际(jì )合作专家库,密集组织(🦏)具有实(shí )战经验的权威公共卫生和(hé )临床专家,向全球分享有效的疫情防控、诊疗(🔘)方(fāng )案和技术经验。主动推出(chū(⛓) )新冠疫情防控网上知识中心,在线(🙎)分享疫情防控科普、培训视频(🧖)、最新技术指南和研究成果,全球20余万人关注。 马景林 北京(jīng )市第四中学党委副(📀)书记、校长,正高级教师 同(🚭)志们(men )、朋友们! 要顺应新(xīn )一轮科技革命和产业变革,全面提升劳动者素质(zhì )。这(💀)是中国工人阶级作为(wéi )“最进步(🔫)的阶级”始终走在时(shí )代前列的必(📽)然要求。要紧(jǐn )紧围绕实施科教(🏡)兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略,深入实施(shī )职工素质建设工程,深化(🎨)产业工人队伍建设改革,广泛(fà(〰)n )开展劳动和技能竞赛,引导广大劳动者终身学习、不断提高自身素质,努(nǔ )力建设一(👄)支知识型、技能(néng )型、创新型(📏)的劳动者大军。 (四)新冠病毒溯(👆)源指向美(měi )国 答:面对新(🛂)冠疫情,美国未能及时有效作出应对,导致美国成为(💮)“全球第一抗疫失败国”。