“海外华文教育不能照搬国内教材,必须结合当地孩子的(de )文化背景与兴趣,进行真正意义(yì )上的‘本土化’。”张逸讷举例(lì )说,教材的美工设计和内容编排(pá(🥁)i )需符合德国孩子的审(⛹)美和兴趣,比如以动物(🛠)为主题的插图更能吸(✨)(xī )引他们的注意力。 (🌰) @BeeRose in China在视频中谈到美国(🚤)的历史时表示,“1950年代的美国是一个工业强国,不是因为他们是最好的,只是因(yīn )为他们是二战后‘唯一站着的人(rén )’。然而看看现在的美国局势,讽刺意味拉满,美国自己将几十(shí )年建立的主(🍚)导交易体系给彻底推(🉐)(tuī )翻破坏了”。 更快(🚲)、更好、更智能,源自(🗝)稳固的制造业基础和(🚇)完整的产业链供应链(🤡)体系。 “当前,我们的四足机器人在全球市占率近70%。”宇树科(kē )技有关负责人介绍,目前核心部(bù )件的国产化替代率超90%。 老胡(hú )甜汤店第三代传人胡伟煜4日接受(shòu )中新社记者采访时说,“为(🐗)了保(bǎo )持草粿的传统(🔫)口感,目前我们仍(réng )坚(🧖)持采用古法烧柴火来(🆚)熬制,即(jí )使熬制每一(🚌)锅草粿都需要花上5到(🧢)6个小时。” 美国商务部数据显示,美国去年进口的玩(wán )具总额接近177亿美元,其中约75%来自(zì )中国。另一家美国玩具制造商的(de )首席执行官杰伊·福尔曼说,公(gōng )司的整个供(🛂)应链都在中国。他说(shuō(🛵) ),加征关税不仅威胁到(🕐)了玩具的(de )价格和供应(📑)量,甚至可能摧毁整(zhě(🥕)ng )个行业在美国的生存(🤕)根基。 “有影响,但问(🐙)题不大。”