“我在(zài )年度报告中就简要提到过,美(měi )国的财政政策让我害怕。”巴菲(🉐)特说。 贾恩表示,AI可能会在业(yè )务评估、定价和销售风险方面(miàn )成为“真正的规则改变者”。 荷(🌱)兰代尔夫特中文学校教(jiāo )师刘延在实际教学中深刻体会到人工智能的效率优势。她指出,AI不(bú )仅能(🐺)辅助听说读写训练,还能(néng )通过大数据分析学情,精准满(mǎn )足海外学生的多样化需求。AI与虚拟现实结(📱)合可构建虚拟中文环境,弥补海外语境不足问题。在写(xiě )作教学中,AI可提供结构化建议(yì )和范文参考(🔶),帮助学生提升表(biǎo )达能力。不过,她强调,华文教育应坚持“人机并行”,教师的人(rén )文关怀和引导仍不可(😄)替代。人(rén )工智能让华文教育走得更快,老师的坚守则让华文教育保持温度,走得更稳。 世界百年(🎵)变局加速演进,大国经济韧性弥足(zú )珍贵。 谈起美国关税政策(cè )带来的出口压力,许永祝坦言(yá(💵)n ),压力肯定有,他们最高的时候,美国业务就占了公司出口总额的(de )30%,现在少了一块市场,怎么办(bàn )? (🕰)编辑丨汤嘉铭 在美(měi )国采购原材料也是个问题,尤其是制作玩偶头发的原材料,没有一家美国(🌮)工厂有生产能力。拉里(lǐ )安很无奈,他说:“我该怎么(me )办?难道卖秃头的娃娃吗?” “海外华文教育(🏓)不能照搬国内教材,必须结合当地孩子的文化(huà )背景与兴趣,进行真正意义上(shàng )的‘本土化’。”张逸(🐚)讷举例(lì )说,教材的美工设计和内容编排需符合德国孩子的审美和兴趣,比如以动物为主题的插图(💭)更能吸(xī )引他们的注意力。