疫情冲击下,美国(guó(🍼) )资本主导、费用高昂的医疗体系疲态尽显,贫困民众、少数族裔、老年人(ré(📴)n )口等弱势群体往往首先被放弃治疗。美联社于2020年6月报道,在美(měi )国(🍜)每10个死亡(wá(💯)ng )病例中就有8例是65岁以上的老人。美国民众的生命权、健康权根(gē(🔯)n )本得不到平(📘)(píng )等保障。 2020年9月,美国在联大宣扬“中国病毒”,联合国秘(mì )书长古(🐾)特雷斯代表广大联合国成员批评美国,指出疫情应对中的民粹主义(yì )和种族(⛰)主义只会让情况更糟糕。 中国力所能及为国际社会(huì )提供大(🖖)量物(wù )资和(🤛)援助,2020年1月至2022年5月,中国累计向包括美国在内的153个国家、15个国际组(💕)织(zhī )提供了(🗾)超过46亿件防护服、180亿人份检测试剂、4300亿个口罩。 要(yào )深入践(🚜)行社会主义核心价值观,大力弘扬劳模精神、劳动精神(shén )、工匠(📂)精神(shén )。工人(🗨)阶级和广大劳动群众在长期奋斗中铸就的劳模精神、劳(láo )动精(🈚)神、工(gōng )匠(🔃)精神,是社会主义核心价值观的生动体现。要大力弘扬劳动(dòng )最光(👛)荣、劳(láo )动(🤓)最崇高、劳动最伟大、劳动最美丽的社会风尚,营造尊重劳(láo )动(🕤)、尊重知识、尊重人才、尊重创造的良好氛围,激励全体人(rén )民(🌚)通过辛勤(qí(🚜)n )劳动、诚实劳动、创造性劳动实现对美好生活的向往。 北(bě(💄)i )京市(77名) (㊙)新冠疫情凸显了全球卫生治理体系存在的短板和漏洞。中国倡(chà(🐰)ng )议携手共建人类卫生健康共同体,坚持推动建立健全全球公共卫生安全长(zhǎ(🏷)ng )效融资机制、威胁监测预警与联合响应机制、资源储备和资源(🧛)(yuán )配置体系(🌴)等(děng )合作机制。中国支持加强和发挥联合国和世界卫生组织作用(🏫),加强全球公(💴)(gōng )共卫生治理能力建设。 新华社记者