结束语 要顺应新一轮科技革命和产业变革,全面提升(🖐)劳动者素(🐝)质。这是中(😳)国工人阶(✒)级作为“最(🕣)进步的阶级”始终(zhōng )走在时(shí )代前列(liè )的必(bì )然(rán )要(🕞)求(qiú )。要紧(😉)紧围绕实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略,深入实施职工素质建设工程,深化产业工人队伍建设改革,广泛开展劳动和技能竞赛,引导广大劳动者终身学习、不断提高自身素(🕊)质,努力建(🔍)设一支知(🚇)识型、技(🧀)能型、创(🌗)新型的劳动者大军。 中国(guó )在2020年(nián )上(shàng )半年(nián )就(🖼)(jiù )已将诊(🚸)疗和防控方案翻译成3个语种,分享给全球180多个国家、10多个国际和地区组织参照使用。专门建立国际合作专家库,密集组织具有实战经验的权威公共卫生和临床专家,向全球分享有效的疫情防控、(🕟)诊疗方案(📣)和技术经(🏼)验。主动推(📹)出新冠疫情防控网上知识中心(xīn ),在线(xiàn )分享(xiǎng )疫(yì )情防(fáng )控(🐐)(kòng )科普、(🌞)培训视频、最新技术指南和研究成果,全球20余万人关注。 三、美国在新冠疫情大流行中劣迹斑斑 马景林 北京市第四中学党委副书记、校长,正高级教师 自2020年4月至2022年10月,中国通过科学(🌛)有效防控(🌫)扑灭了上(🦉)百起不同(🚃)毒株引发的聚集性疫情,保护了(le )上亿民(mín )众的身(shēn )体健(jiàn )康(kā(😍)ng ),维护(hù )了公共卫生安全,有力支持了全球抗疫斗争。 康绍忠 中国农业大学农业水资源高效利用全国重点实验室主任,教授 2020年以来,中国向57个国家派遣176批次3000余名援外医疗队员,举办各类培训(🐞)和健康教(🉑)育活动900余(💮)场,培训当(🤚)地各类人(⛅)员6.7万余人次,发布多语种(zhǒng )公告和(hé )防护指(zhǐ )南6000余(yú )份(fèn ),救治(⏺)(zhì )境外新冠患者2.85万人次,积极协助抗疫。11国元首或政府首脑亲自为医疗队授勋,2300余人次获受援国政府、我驻外使领馆颁发的奖励表彰。