巴菲特没(méi )有具体(❕)讨论美国新一届政府(fǔ )削减成本的“效率计划”,但表示,削减赤字将是一项艰(🔖)难但必要的工作。 “技术创新是我(🐼)们产品(pǐn )出海的立身之本。”视源股份首席技术官杨铭介绍,视源股份搭建了(💯)“三院(yuàn )一站”研发架构,其由上百(bǎi )位(🐬)博士专家领衔的研发团队,专注于人工(💆)智能、交互显示等核心技术领域的(💧)(de )突破。 拉长长板,大国重器接连上新。 “当有75亿人不太喜欢你,而(ér )有3亿(👆)人以某种方式吹嘘自己(jǐ )做得有多(🏜)好时,我认为这是不对的,也不明智。”巴菲特说。 人民日报(bào )记者 罗珊珊 刘(🏫)温馨 李 刚(gāng ) 在美国科罗拉(🕕)多州,美国的关税政策同样影(yǐng )响着当(🏠)地的美容美发行业。丹佛一家美发企(📅)业店主比安卡表示,因为关税政策影响了货源供应,她的企(qǐ )业正面临挑战(🍩)。而更加直观(guān )感受到关税政策冲击(🤦)的还有理发店。理发师克利(lì )夫说,近期来店里理发的顾(gù )客越来越少,而他(✝)也十分担(dān )忧店内使用的欧洲进口(🧐)染发剂价格将不得不上涨(zhǎng )。 “海外(⛎)华文教育不能(néng )照搬国内教材,必须(🛫)结合当地孩子的文化背景与兴趣,进(🗳)行真正意义上的‘本土化’。”张逸讷举(🚢)例说(shuō ),教材的美工设计和内容编排(🏮)需符合德国孩子的(de )审美和兴趣,比如以动物为(wéi )主题的插图更能吸引他们(🕔)的注意力。 荷兰代尔夫特中文学(✂)校教师刘延在(zài )实际教学中深刻体会(📨)到人工(gōng )智能的效率优势。她指出,AI不(🔞)仅能辅助听说读写训练,还能通过大(🥝)数据分析(xī )学情,精准满足海外学生的(⛱)(de )多样化需求。AI与虚拟现实结合可构建(🎓)虚拟中文环(huán )境,弥补海外语境不足问题(tí )。在写作教学中,AI可提供结构化建(🔸)议和范文参考,帮助学生提升表达能(🤬)力。不过,她强调,华文教育应(yīng )坚持“人机并行”,教师的人文关怀和引导仍不可(🐱)替代。人工智能让华文教(jiāo )育走得更(🕥)快,老师的坚守则(zé )让华文教育保持温(😴)度,走得更稳。